| I | सर्वनाम | ñuqa | I am here now. Ñuqa kaypi kani kunan. |
|---|
| you | सर्वनाम | qam | You are my friend. Qam masiy kanki. |
|---|
| he | सर्वनाम | pay | He is in the house. Pay wasipi kan. |
|---|
| we | सर्वनाम | ñuqanchik | We live in this city. Ñuqanchik kay llaqtapi kawsanchik. |
|---|
| they | सर्वनाम | paykuna | They work every day. Paykuna sapa p'unchay llamk'anku. |
|---|
| what | सर्वनाम | ima | What do you want now? ¿Ima munanki kunan? |
|---|
| where | क्रिया विशेषण | maypi | Where is your house? ¿Maypi wasiyki kan? |
|---|
| when | क्रिया विशेषण | hayk'aq | When do they come here? ¿Hayk'aq hamunku kayman? |
|---|
| who | सर्वनाम | pi | Who is that man? ¿Pi chay qhariqa? |
|---|
| why | क्रिया विशेषण | imarayku | Why are you sad today? ¿Imarayku llakisqa kanki kunan p'unchay? |
|---|
| how | क्रिया विशेषण | imayna | How do you make bread? ¿Imayna t'antata ruranki? |
|---|
| to be | क्रिया | kay | We are very happy today. Ñuqanchik kusisqa kachkanchik kunan p'unchay. |
|---|
| to do | क्रिया | ruway | I do my work now. Ñuqa llamk'ayniyta kunan ruwani. |
|---|
| to go | क्रिया | riy | They go to school early. Paykuna yachaywasiman tutamanta rinku. |
|---|
| to come | क्रिया | hamuy | Come to my house tomorrow. Wasiyman paqarin hamuy. |
|---|
| to see | क्रिया | rikuy | I see the mountain clearly. Ñuqa urquta allinta rikuni. |
|---|
| to know | क्रिया | yachay | I know that story well. Ñuqa chay willakuyta allinta yachani. |
|---|
| to think | क्रिया | yuyay | We think about our future. Ñuqanchik ñawpaqman yuyanchik. |
|---|
| to want | क्रिया | munay | I want hot tea now. Ñuqa kunan q'uñi tiyata munani. |
|---|
| to make | क्रिया | ruway | She makes good bread daily. |
|---|
| to take | क्रिया | hap'iy | Take the book to school. Qillqata yachaywasiman hap'iy. |
|---|
| to give | क्रिया | quy | Give me the red book. Puka qillqata quway. |
|---|
| to say | क्रिया | niy | I say your name softly. Ñuqa sutiykita llamp'u simillawan nini. |
|---|
| to tell | क्रिया | willay | Tell me the true story. Cheqaq willakuyta willaway. |
|---|
| to ask | क्रिया | tapuy | Ask the teacher that question. Yachachiqta chay tapuyta tapuy. |
|---|
| to find | क्रिया | tariy | I found my old book. Ñuqa mawka qillqayta tarini. |
|---|
| to look | क्रिया | qhaway | Look at the blue sky. Anqas hanaqpachata qhaway. |
|---|
| to work | क्रिया | llamk'ay | They work in the city. Paykuna llaqtapi llamk'anku. |
|---|
| to eat | क्रिया | mikhuy | We eat rice every day. Ñuqanchik sapa p'unchay arrusta mikhunchik. |
|---|
| to drink | क्रिया | upyay | I drink water every morning. Ñuqa sapa paqariyta yaku upyani. |
|---|
| to sleep | क्रिया | puñuy | The child sleeps at night. Wawa tuta puñun. |
|---|
| to walk | क्रिया | puriy | We walk to school together. Ñuqanchik kuska yachaywasiman purinchik. |
|---|
| to run | क्रिया | phaway | The boy runs very fast. Churi ancha utqayta phawan. |
|---|
| to read | क्रिया | ñawinchay | I read this book now. Ñuqa kay qillqata kunan ñawinchani. |
|---|
| to write | क्रिया | qillqay | She writes a short story. |
|---|
| to speak | क्रिया | rimay | We speak one language here. Ñuqanchik kaypi huk simita rimanchik. |
|---|
| to listen | क्रिया | uyariy | Listen to the beautiful music. Sumaq takiyta uyarikuy. |
|---|
| to hear | क्रिया | uyariy | I hear the wind outside. Ñuqa wayrata hawapi uyarini. |
|---|
| to buy | क्रिया | rantiy | We buy fresh fruit today. Ñuqanchik kunan p'unchay musuq rurukunata rantinchik. |
|---|
| to sell | क्रिया | rantikuy | They sell bread in town. Paykuna llaqtapi t'antata rantikunku. |
|---|
| to pay | क्रिया | pagaq | |
|---|
| to help | क्रिया | yanapay | Help your mother at home. Wasipi mamaykita yanapay. |
|---|
| to love | क्रिया | munakuy | I love my family deeply. Ñuqa aylluyta sunquywan munakuni. |
|---|
| to live | क्रिया | kawsay | They live near the river. Paykuna mayu qayllapi kawsanku. |
|---|
| to die | क्रिया | wañuy | All people die one day. Llapa runakuna huk p'unchay wañunku. |
|---|
| to learn | क्रिया | yachay | Children learn at school daily. Wawakuna sapa p'unchay yachaywasipi yachanku. |
|---|
| to teach | क्रिया | yachachiy | They teach our language well. Paykuna siminchikta allinta yachachinku. |
|---|
| to open | क्रिया | kichay | Open the door slowly, please. Punkuta allillanmanta kichay, ama hina. |
|---|
| to close | क्रिया | wichq'ay | Close the door at night. Tuta punkuta wichq'ay. |
|---|
| person | संज्ञा | runa | Each person has a name. Sapa runaqa sutiyuqmi. |
|---|
| man | संज्ञा | qhari | That man is very tall. Chay qhari ancha hatunmi. |
|---|
| woman | संज्ञा | warmi | The woman drinks hot tea. Warmi q'uñi tiyata upyan. |
|---|
| child | संज्ञा | wawa | The child is sleeping now. Wawa kunan puñushan. |
|---|
| boy | संज्ञा | churi | The boy reads a book. Churi huk qillqata ñawinchan. |
|---|
| girl | संज्ञा | sipas | The girl sings every morning. Sipas sapa paqariy takin. |
|---|
| family | संज्ञा | ayllu | My family lives here. Aylluy kaypi kawsan. |
|---|
| mother | संज्ञा | mama | My mother makes bread. Mamay t'antata ruwan. |
|---|
| father | संज्ञा | tayta | My father works hard. Taytay sinchita llamk'an. |
|---|
| friend | संज्ञा | masi | You are my good friend. Qam allin masiymi kanki. |
|---|
| house | संज्ञा | wasi | Our house is very small. Wasinchik ancha huch'uymi. |
|---|
| home | संज्ञा | wasi | I am going home now. Ñuqa wasiyta kunan rishani. |
|---|
| school | संज्ञा | yachaywasi | The school is in town. Yachaywasi llaqtapim kachkan. |
|---|
| city | संज्ञा | llaqta | This city is very big. Kay llaqta ancha hatunmi. |
|---|
| world | संज्ञा | pacha | The world is very large. Pacha ancha hatunmi. |
|---|
| room | संज्ञा | k'uchu | The room is very cold. K'uchu ancha chirim. |
|---|
| time | संज्ञा | pacha | Time passes very quickly. Pacha ancha utqayta pasan. |
|---|
| day | संज्ञा | p'unchay | Today is a good day. Kunan p'unchay allin p'unchaymi. |
|---|
| night | संज्ञा | tuta | The night is very cold. Tuta ancha chirim. |
|---|
| morning | संज्ञा | paqariy | The morning is beautiful here. Paqariy kaypi sumaqmi. |
|---|
| evening | संज्ञा | chisi | We walk in the evening. Ñuqanchik chisipi purinchik. |
|---|
| week | संज्ञा | simana | I work every week here. Ñuqa sapa simana kaypi llamk'ani. |
|---|
| month | संज्ञा | killa | This month is very busy. Kay killa ancha ocupasqam. |
|---|
| year | संज्ञा | wata | This year is very important. Kay wata ancha importantemi. |
|---|
| today | क्रिया विशेषण | kunan p'unchay | I work at home today. Ñuqa kunan p'unchay wasipi llamk'ani. |
|---|
| tomorrow | क्रिया विशेषण | paqarin | We will go tomorrow morning. Ñuqanchik paqarin paqariyta risunchik. |
|---|
| yesterday | क्रिया विशेषण | qayna p'unchay | Yesterday I read that book. Qayna p'unchay chay qillqata ñawinchani. |
|---|
| now | क्रिया विशेषण | kunan | Come here right now. Kunan kayman hamuy. |
|---|
| sun | संज्ञा | inti | The sun is very hot. Inti ancha q'uñim. |
|---|
| moon | संज्ञा | killa | The moon is bright tonight. Killa kunan tuta k'ancharin. |
|---|
| star | संज्ञा | quyllur | That star is very bright. Chay quyllur ancha k'ancharin. |
|---|
| sky | संज्ञा | hanaq pacha | The sky is very blue. Hanaq pacha ancha anqasmi. |
|---|
| earth | संज्ञा | allpa | The earth is wet today. Allpa kunan p'unchay q'umirmi. |
|---|
| fire | संज्ञा | nina | The fire is very hot. Nina ancha q'uñim. |
|---|
| water | संज्ञा | yaku | The water is very cold. Yaku ancha chirim. |
|---|
| rain | संज्ञा | para | The rain falls all day. Para llapa p'unchay urman. |
|---|
| wind | संज्ञा | wayra | The wind is very strong. Wayra ancha kallpasapam. |
|---|
| tree | संज्ञा | mallki | That tree is very tall. Chay mallki ancha hatunmi. |
|---|
| flower | संज्ञा | t'ika | This flower is very beautiful. Kay t'ika ancha sumaqmi. |
|---|
| mountain | संज्ञा | urqu | The mountain is very high. Urqu ancha hatunmi. |
|---|
| river | संज्ञा | mayu | The river has cold water. |
|---|
| sea | संज्ञा | mama qucha | The sea is very large. Mama qucha ancha hatunmi. |
|---|
| food | संज्ञा | mikhuna | The food is very good. Mikhuna ancha allinmi. |
|---|
| bread | संज्ञा | t'anta | I eat bread every morning. Ñuqa sapa paqariy t'antata mikhuni. |
|---|
| rice | संज्ञा | arrus | We cook rice at home. Ñuqanchik wasipi arrusta yanunchik. |
|---|
| meat | संज्ञा | aycha | They eat meat on Sunday. Paykuna domingo p'unchay aychata mikhunku. |
|---|
| fish | संज्ञा | challwa | We eat fish today. Ñuqanchik kunan p'unchay challwata mikhunchik. |
|---|
| egg | संज्ञा | runtu | The child eats an egg. Wawa huk runtuta mikhun. |
|---|
| milk | संज्ञा | ñuñu | The baby drinks warm milk. Wawa q'uñi ñuñuta upyan. |
|---|
| fruit | संज्ञा | ruru | This fruit is very sweet. Kay ruru ancha misk'imi. |
|---|
| tea | संज्ञा | tiya | I drink tea every evening. Ñuqa sapa chisi tiyata upyani. |
|---|
| coffee | संज्ञा | kapi | He drinks coffee every morning. Pay sapa paqariy kapita upyan. |
|---|
| head | संज्ञा | uma | My head hurts today. Umay kunan p'unchay nanan. |
|---|
| eye | संज्ञा | ñawi | Her eye is very beautiful. |
|---|
| ear | संज्ञा | rinri | My ear hurts a little. Rinriy asllam nanan. |
|---|
| mouth | संज्ञा | simi | Open your mouth wide. Simiykita hatunta kichay. |
|---|
| nose | संज्ञा | sinqa | My nose is very cold. Sinqay ancha chirim. |
|---|
| hand | संज्ञा | maki | Wash your hands now. Makiykikunata kunan mayllakuy. |
|---|
| foot | संज्ञा | chaki | My foot hurts today. Chakiy kunan p'unchay nanan. |
|---|
| heart | संज्ञा | sunqu | His heart is very strong. |
|---|
| name | संज्ञा | suti | My name is Ana. Sutiy Ana. |
|---|
| book | संज्ञा | qillqa | This book is very old. Kay qillqa ancha mawkami. |
|---|
| word | संज्ञा | simi | That word is very important. Chay simi ancha importantemi. |
|---|
| language | संज्ञा | simi | Quechua is a beautiful language. Runasimi sumaq simim. |
|---|
| money | संज्ञा | qullqi | |
|---|
| work | संज्ञा | llamk'ay | My work is very hard. Llamk'ayniy ancha sasam. |
|---|
| love | संज्ञा | munakuy | Love is very important. Munakuy ancha importantemi. |
|---|
| music | संज्ञा | takiy | The music is very beautiful. Takiy ancha sumaqmi. |
|---|
| story | संज्ञा | willakuy | That story is very long. Chay willakuy ancha suni. |
|---|
| way | संज्ञा | ñan | This is the right way. Kaymi allin ñanqa. |
|---|
| thing | संज्ञा | ima | What is that thing? ¿Ima chay imaqa? |
|---|
| life | संज्ञा | kawsay | Life is very beautiful. Kawsay ancha sumaqmi. |
|---|
| door | संज्ञा | punku | The door is now open. Punku kunan kichasqam. |
|---|
| table | संज्ञा | misa | The book is on the table. Qillqa misapi kachkan. |
|---|
| chair | संज्ञा | tiyana | The chair is very old. Tiyana ancha mawkami. |
|---|
| car | संज्ञा | antiwu | The car is very fast. Antiwu ancha utqaymi. |
|---|
| good | विशेषण | allin | This bread is very good. Kay t'anta ancha allinmi. |
|---|
| bad | विशेषण | mana allin | The food is very bad. Mikhuna ancha mana allinmi. |
|---|
| big | विशेषण | hatun | That house is very big. Chay wasi ancha hatunmi. |
|---|
| small | विशेषण | huch'uy | This room is very small. Kay k'uchu ancha huch'uymi. |
|---|
| new | विशेषण | musuq | I bought a new book. Ñuqa musuq qillqata rantini. |
|---|
| old | विशेषण | mawka | This table is very old. Kay misa ancha mawkami. |
|---|
| long | विशेषण | suni | The river is very long. Mayu ancha sunim. |
|---|
| high | विशेषण | hanaq | That mountain is very high. Chay urqu ancha hanaqmi. |
|---|
| low | विशेषण | uray | That table is very low. Chay misa ancha uraymi. |
|---|
| hot | विशेषण | q'uñi | The tea is very hot. Tiya ancha q'uñim. |
|---|
| cold | विशेषण | chiri | The water is very cold. Yaku ancha chirim. |
|---|
| happy | विशेषण | kusisqa | The children are very happy. Wawakuna ancha kusisqakuna kanku. |
|---|
| sad | विशेषण | llakisqa | |
|---|
| beautiful | विशेषण | sumaq | This flower is beautiful. Kay t'ika sumaqmi. |
|---|
| easy | विशेषण | facil | This work is very easy. Kay llamk'ay ancha facilmi. |
|---|
| hard | विशेषण | sasa | This question is very hard. Kay tapuy ancha sasam. |
|---|
| fast | विशेषण | utqay | That car is very fast. Chay antiwu ancha utqaymi. |
|---|
| slow | विशेषण | unay | The old man walks slowly. |
|---|
| right | विशेषण | allin | Your answer is right. Kutichisqayki allinmi. |
|---|
| wrong | विशेषण | pantay | That answer is wrong. Chay kutichiy pantasqam. |
|---|
| important | विशेषण | importante | This book is very important. Kay qillqa ancha importantemi. |
|---|
| true | विशेषण | cheqaq | That story is true. Chay willakuy cheqaqmi. |
|---|
| full | विशेषण | hunt'a | |
|---|
| empty | विशेषण | ch'usaq | The room is empty now. K'uchu kunan ch'usaqmi. |
|---|
| young | विशेषण | wayna | That man is still young. Chay qhariqa waynaraqmi. |
|---|
| strong | विशेषण | kallpasapa | That woman is very strong. Chay warmi ancha kallpasapam. |
|---|
| weak | विशेषण | pisi kallpa | The child is still weak. Wawa pisi kallpayuqraqmi. |
|---|
| red | विशेषण | puka | The flower is red. T'ika pukam. |
|---|
| blue | विशेषण | anqas | The sky is blue today. Hanaq pacha kunan anqasmi. |
|---|
| green | विशेषण | q'omer | The grass is very green. Q'ura ancha q'omermi. |
|---|
| yellow | विशेषण | q'illu | The flower is yellow. T'ika q'illum. |
|---|
| black | विशेषण | yana | The dog is black. Allqu yana. |
|---|
| white | विशेषण | yuraq | The house is white. Wasi yuraqmi. |
|---|
| yes | अवरोधक शब्द | ari | Yes, I understand now. Ari, kunan entiendeni. |
|---|
| no | अवरोधक शब्द | mana | No, I do not know. Mana, manam yachanichu. |
|---|
| not | क्रिया विशेषण | mana | I am not tired now. Manam kunan sayk'usqachu kani. |
|---|
| and | संयोग | wan | |
|---|
| or | संयोग | utaq | Tea or coffee is fine. Tiya utaq kapi allinmi. |
|---|
| but | संयोग | ichaqa | I want tea, but coffee too. Tiyata munani, ichaqa kapitapas. |
|---|
| if | संयोग | sichus | If you come, I stay. Sichus hamunki, ñuqa qhipani. |
|---|
| because | संयोग | imaraykuchus | I sleep early because I work. Puñuni tutamanta, imaraykuchus llamk'ani. |
|---|
| with | पूर्वसर्ग | wan | |
|---|
| without | पूर्वसर्ग | mana ... -yuq | I drink tea without sugar. |
|---|
| for | पूर्वसर्ग | paq | This gift is for you. Kay qusqa qampaqmi. |
|---|
| from | पूर्वसर्ग | manta | I come from that city. Ñuqa chay llaqtamanta hamuni. |
|---|
| to | पूर्वसर्ग | man | We go to school daily. Ñuqanchik sapa p'unchay yachaywasiman rinchik. |
|---|